Grammaticalization in Tok Pisin

Authors

  • Cynthia Tung Boston College

DOI:

https://doi.org/10.6017/lf.v2i1.5419

Abstract

This paper looks at the development of Tok Pisin morphology through the process of grammaticalization.

References

Baibel, B. (1989). The Bible in Tok Pisin. Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea.

Bickerton, D. (1977). Pidginization and creolization: language acquisition and language universals. Pidgin and Creole Linguistics, 49-67.

Bybee, J. (2003). Cognitive processes in grammaticalization. The New Psychology of Language, 2, 145-167.

Crowley, T. (1990). The position of Melanesian Pidgin in Vanuatu and Papua New Guinea. Melanesian Pidgin and Tok Pisin: Proceedings of the First International Conference on Pidgins and Creoles in Melanesia (Vol. 20, p. 1). John Benjamins Publishing.

Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language (Vol. 2). Cambridge: Cambridge University Press.

Franklin, K. J., & Litteral, R. L. (1990). An Introductory Programmed Course in Tok Pisin; with Accompanying Tape by Stephen Thomas.

Goulden, R. J. (1989). The source of Tok Pisin structures. World Englishes, 8(2), 147-156.

Keesing, R. M. (1991). Substrates, calquing and grammaticalization in Melanesian Pidgin. Approaches to Grammaticalization, 1, 315-342.

Lefebvre, C. (2004). Issues in the Study of Pidgin and Creole Languages. John Benjamins Publishing.

Mühlhäusler, P. (1990). On the origins of the predicate marker in Tok Pisin. Melanesian Pidgin and Tok Pisin: Proceedings of the First International Conference on Pidgins and Creoles in Melanesia, 345-373.

Mühlhäusler, P., Dutton, T. E., & Romaine, S. (2003). Tok Pisin Texts: From the Beginning to the Present. John Benjamins Publishing.

Mundhenk, N. (1990). Linguistic decisions in the Tok Pisin Bible. Melanesian Pidgin and Tok Pisin: Proceedings of the First International Conference of Pidgins and Creoles in Melanesia, 345-373.

Plag, I. (2002). On the Role of Grammaticalization in Creolization.

Roberts, S. J., & Bresnan, J. (2008). Retained Inflectional Morphology in Pidgins: A Typological Study,

Romaine, S. (1990). Change and variation in the use of bai in young children's creolized Tok Pisin in Morobe Province. Melanesian Pidgin and Tok Pisin: Proceedings of the First International Conference of Pidgins and Creoles in Melanesia, 345-373.

Romaine, S. (1999). The grammaticalization of the proximative in Tok Pisin. Language, 322-346.

Sankoff, G. (1984). Substrate and universals in the Tok Pisin verb phrase. Meaning, Form, and use in Context: Linguistic Applications, 104-119.

Sankoff, G. (1993). Focus in Tok Pisin. Focus and Grammatical Relations in Creole Languages, 117-140.

Sankoff, G., & Brown, P. (1976). The origins of syntax in discourse: a case study of Tok Pisin relatives. Language, 631-666.

Sankoff, G., & Mazzie, C. (1991). Determining noun phrases in Tok Pisin. Journal of Pidgin and Creole Languages, 6(1), 1-24.

Siegel, J.Tok pisin. Retrieved, 2013, Retrieved from http://www.hawaii.edu/satocenter/langnet/definitions/tokpisin.html

Thomason, S. G. (1997). A typology of contact languages. Creole Language Library, 19, 71-90.

Tok Pisin. Retrieved, 2013, Retrieved from http://www.ethnologue.com/language/tpi

Tok Pisin (2013). Encyclopedia Britannica Online.

Tung, C. (2013). Tok Pisin Language Learning Notebook. Unpublished manuscript. United States. Army Service Forces. Information, & Education

Division. (1944). Melanesian Pidgin English Language Guide USGPO.

Verhaar, J. W. (1990). Melanesian Pidgin and Tok Pisin. Proceedings of the First International Conference on Pidgins and Creoles on Melanesia.

Verhaar, J. W. (1995). Toward a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics. University of Hawaii Press.

Downloads

Published

2014-08-19

How to Cite

Tung, C. (2014). Grammaticalization in Tok Pisin. Lingua Frankly, 2(1). https://doi.org/10.6017/lf.v2i1.5419

Issue

Section

Articles