Polyglotism and Identity in Modern-Day Lebanon
Lebanon is a polyglot country, where Western languages such as English or French, or more traditional/oriental languages such as Classical Arabic, have much societal and political power. Although all Lebanese speak Levantine Arabic (Shaami), many of them master multiple languages and can decide to strongly identify with a select few not only for the love of the language, but mostly for the message each language brings with it: is Lebanon a cosmopolitan Westernized country that differentiates itself from the Arab world? Or should Lebanon look towards its Oriental roots and celebrate its Muslim-Arabic heritage? This paper seeks to prove that, in Lebanon, the implicit or explicit choice of language is a tool to convey one’s political, religious, and cultural views. This created a strong divide between Eastern and Western oriented Lebanese in the 20th century and is one of the main causes for the political turmoil in modern Lebanon.
Abou, Sélim. Arabic-French Bilingualism in Lebanon. Presses Universitaires De France, 1962.
Aly, Waleed. "Divided Lebanon Has an Identity Crisis." The Sydney Morning Herald. January 10, 2014. Accessed November/December, 2016.
Bahous, Rima, Nahla Nola Bacha, and Mona Nabhani. "Multilingual Educational Trends and Practices in Lebanon: A Case Study." Springer, December 9, 2011.
Corm, Charles. The Sacred Mountain. Beirut: La Revue Phénicienne, 1964.
Courbage, Youssef. "Une Enquête Sur La Pratique De La Langue Française Au Liban." Population (French Edition) 51, no. 6 (November/December 1996).
Dawisha, A. I. Arab Nationalism in the Twentieth Century: From Triumph to Despair. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2003.
Diab, Rula. "Political and Socio-Cultural Factors in Foreign Language Education: The Case of Lebanon." Texas Papers in Foreign Language Education 5 (2000).
Esposito, John L. Islam: The Straight Path. 5th ed. New York, NY: Oxford UP, 2016. Print.
Ferree Womackn, Deanna. "Lubnani, Libanais, Lebanese: Missionary Education, Language Policy and Identity Formation in Modern Lebanon." Studies in World Christianity 18, no. 1 (2012).
Frayha, Nemer. "Education and Social Cohesion in Lebanon." Prospects XXXIII, no. 1 (March 2003).
Joseph, John E. Language and Identity: National, Ethnic, Religious. Palgrave Macmillan, 2004.
Maalouf, Amin. In the Name of Identity: Violence and the Need to Belong. New York: Arcade, 2001.
Mabry, Tristan. "Arab Dinationalism." The Levantine Review 2, no. 1 (2013): 27-53.
Salameh, Franck. Charles Corm: An Intellectual Biography of a Twentieth-Century Lebanese "Young Phoenician" Lanham: Lexington Books, 2015.
Salameh, Franck. Language, Memory, and Identity in the Middle East: The Case for Lebanon. Lanham, MD: Lexington Books, 2010.
Shawish, Hesham. "Campaign to save the Arabic Language in Lebanon." BBC. June 24, 2010. Accessed November 30, 2016.
How to Cite
Copyright (c) 2018 Lingua Frankly
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
The full text of the author agreement is below:
I/We grant to Boston College the right to include and publish the above-described submission in the online journal Lingua Frankly. I/We will retain copyright ownership but hereby grant to Boston College the non-exclusive, world-wide, royalty-free right to use, copy, distribute, and display my submission in any format or medium for any educational, non-commercial purposes, including as part of the online journal. Boston College will apply the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License to all works published in Lingua Frankly. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/)
These rights include, without limitation, the right to maintain one or more copies of the submission in multiple formats for security, back-up, and preservation purposes, and to allow a third party to hold one or
more copies solely for such purposes.
I/We represent and warrant that the submission is my/our original work, that I/We have the right to grant the permission in this agreement, and that, to the best of my/our knowledge, the submission will not infringe upon anyone’s intellectual property rights. I/We have obtained all necessary permissions to include in my/our submission any materials created or owned by third parties and any such third party
material is clearly identified and acknowledged within the content of the submission.
If the submission is based upon work that has been sponsored or supported by an organization or agency other than Boston College, I/We certify that I/We have fulfilled any right of review or other obligations required by any contract or agreement with such agency or organization.
Boston College will clearly identify my/our name(s) as the author(s) or owner(s) of the submission.
Nothing in this agreement shall be deemed to obligate Boston College to publish the submission.